Handout

Tongue Twister
英語早口言葉


授業活用例:

用意するもの…タイマー・チャイム・ふえ等

LEVEL1を見本として音読して聞かせた後、ペアワークをする。
LEVEL2はゲーム形式で、「15秒数えるから、4文を一気に続けて時間内
に音読できた人は着席してよい」とする。
練習の時間をもつ。
その後、3回チャレンジを与えるが、1回目より2回目、2回目より
3回目のタイムをわざと伸ばすと(15秒→16秒→17秒といった具合に
生徒には秘密)、クリアできる生徒が増え、教室が盛り上がり、
生徒も達成感を味わえる。
ティームティーチングであれば、ネイティブに読んでもらうと更にいいです。
(私のALTはLevel2を7秒で読みました…!)

--------------------------------------------------------------------


TONGUE TWISTER


LEVEL1

○A big black bug bled blue blood.
大きな黒い虫が青い血を流した。

○Look at that little lion looking like a lamb!
あの子羊のような子ライオンを見て。

○I’ve got to pick up a lot of backpacks.
いっぱいリュックサックを拾わなきゃ。

○If you can do it, we can, too; but if you can't do it, we can't, either.
そちらができるなら私達もできますが、そちらが無理ならこちらも無理です。


LEVEL2

○She sells seashells by the seashore.
彼女は海岸で貝殻を売っています。

○Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
ピーター=パイパーはたくさんの塩漬けコショウをとった。

○How many cans can a canner can if a canner can can cans?
もし缶詰工が缶を詰められるなら、缶詰工は何個の缶を詰められるか。

○How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
もしウッドチャックが木を投げられるなら、どのくらいウッドチャックは投げられるか。

--------------------------------------------------------------------

(以下に、その他の早口言葉を紹介します)


Cheap sheep soup.
安い羊スープ

Shoes and socks shock Susan.
靴と靴下がスーザンにショックを与える。

Selfish shellfish.
わがままな貝

The witch wished a wicked wish.
その魔女は邪悪な願いをかけた。

One old owl on one old oak.
一本の樫の木に一羽のふくろう

Mama made much marmalade.
ママがたくさんのマーマレードを作った。

I scream, you scream, we all scream for ice cream!
私が叫ぶ、あなたが叫ぶ、みんなが叫ぶ、アイスクリーム!

Round and round the rugged rocks the ragged rascal ran.
ごつごつした岩のまわりをぐるぐるぼろぼろ服のわんぱくが走った。

Long legs run round and round the really red rolling rock.
実に赤い転がる石の周りを長い脚が走る。

Alice asks for axes.
アリスが斧をくれと頼む。

I never felt felt that felt like that felt felt.
私はあのフェルトの感触のような感触のするフェルトに触ったことがなかった。

He ran from the Indies to the Andes in his undies.
彼はインド諸国からアンデス山脈まで下着で走った。

Red rubber baby buggy bumpers.
赤いゴムの乳母車パンパー

This slick camera always clicks clearly.
このスグレモノのカメラはいつもはっきりカチャッという。

Swim, swan, swim!
泳げ、白鳥、泳げ!

The rain in Spain stays mainly in the plain.
スペインの雨は主に平野に降る。

The thriller thrillingly thrills me.
そのスリラーは私をスリリングに戦慄させる。

Brown bees buzzed busily beside the bluebells.
茶色い蜂がブルーベルのそばで忙しくブンブンといった。

The cat in the hat sat on the mat.
小屋の猫がマットの上に座った。

Look at the cook book I took off the hook!
留め金から取り外した料理本を見てよ!

I think I’ll wink and drink pink ink.
ウィンクして、桃色のインクを飲もう。


Handout